![]() Before the termination it the v is rarely omitted, and, generally speaking, only in poetry- as audiit for audivit, muniit for munivit. In those forms where the v is followed by e, the v is thrown out without any contraction taking place-as audierunt, audieram, desierunt, definieram, quaesieram, for audiverunt, audiveram, desiverunt, definiveram, quaesiveram. In verbs making their perfect in (i)vi, the v is simply thrown out when s follows-thus audivisse, audivissem, become audiisse, audiissem but here, too, the best writers contract the two i into one-as audisse, audissem so also petisse or petiisse, from peto, perf. ![]() Perfects ending in (o)vi are generally not contracted, and the only verbs in which a contraction does occur are novi (from nosco) and the compounds of moveo-as nosti, norunt, noram, norim, for novisti, noverunt, noveram, noverim (but we never find noro for novero) commosse for commovisse, from commoveo.Ģ. So also siris, sirit, for siveris, siverit, from sino, I allow. ![]() nevisti, nevistis, neverunt deleveram, decrevisse. nesti, nestis, nerunt deleram, decresse, for flevistis, fleverunt, fleveram, &c. The same is the case with verbs of the second and third conjugations forming their perfects in (ē)vi-as flestis, flērunt, flēram, &c. When in the first conjugation vi or ve is followed by r or s, the v is omitted, and the a of the stem is contracted with i or e into ā-as amasti, amasse, amārim, amārunt, amāram, amaro, for the ordinary forms amavisti, amavisse, amaverim, amaverunt, amaveram, and amavero.
0 Comments
Leave a Reply. |